Ci incontriamo per caso in un supermercato. Il rapporto lontano, familiare e personale, autorizza un saluto caldo e rende sincero lo scambio d’un complimento. Ma sì, in fondo, al tempo, che scorre sulle nostre vite, non abbiamo ceduto tutto. Siamo in piedi e tanto basta. Una bianca ciocchetta? Di quella, purtroppo, dobbiamo dolerci, come già Anacreonte, che un giorno mi presi licenza di tradurre dal greco nel dialetto coriglianese.
“Su’ ffatti janchi ‘i trempi e ĝĝhianca ‘a capa,/ l’anni ĉĉhiù bbielli si nni su’ ffujuti,/ ‘i ‘ssa vita mi resta ‘na jurnata./ Pirciò suspiri e ttriemi tutti quanti/ a ru pinsieri ‘i scìnniri ‘ntr’u scuri,/ ca chini scinna ‘u’ ‘nĉhiana ĉĉhiù a ru suli”. “Bello”, mi dice lei. E ciò mi toglie un po’ d’anni ed anche una bianca ciocchetta.